Как выбрать переводчика, который не только выполнит работу качественно, быстро и по выгодной для вас цене?

Среди множества предложений от частных переводчиков, бюро переводов на Оболони и во всем Киеве трудно найти проверенного специалиста, особенно если письменный перевод или срочный перевод понадобились впервые.

Предлагаем действенный способ выбрать переводчика — простой и понятный Читать далее →

Переводчик-синхронист — это почти что человек эпохи Возрождения, ведь он должен жонглировать сразу несколькими специфическими навыками. Первый и ключевой момент — это, безусловно, идеальное знание языка. Но хоть это качество и является важным, для синхронного переводчика обладать только им одним недостаточно. Он должен уметь в считанные секунды должен понять и грамотно перевести слова спикера, Читать далее →

В фриланс все мы приходим разными путями. Для кого-то удаленная работа переводчиком – основной способ заработка, кто-то ищет вакансии внештатного переводчика в силу сложившихся обстоятельств: в поисках подработки или из-за неимения возможности работать полный рабочий день. Любое начинание сулит нам не только радостные перспективы, но и возможные трудности. Даже если вами накоплен ценный багаж Читать далее →

Бюро переводов с нотариальным заверением «АС» профессионально выполняет точный нотариальный перевод документов в СПб:

  • Паспорта, свидетельства о смерти, свидетельства о рождении, удостоверения водителя, диплома, водительских прав, прочих личных, правоустанавливающих документов граждан любой страны мира.
  • Юридических документов (письменные договоры, уставная документация, контракты и прочее).

Наш персонал Читать далее →

Сергей Чернов, заместитель начальника службы устного перевода Международного валютного фонда

Что представляет собой Ваша организация? Как организована в ней переводческая служба, и в частности, служба устного перевода?

Международный валютный фонд — это ведущая международная финансовая организация в мире. Он был основан в 1944 году для осуществления международного Читать далее →

Наше бюро переводов предоставляет такую услугу как нотариальное заверение перевода для физических и для юридических лиц — так называемый нотариальный перевод.

Мы изготовим для вас при необходимости также нотариальные копии документов

Данная услуга имеет для вас ряд преимуществ: вы без очереди сдаете нам документы и также без очереди получаете Читать далее →

В Компании ЭГО Транслейтинг действует специализированный центр нотариального перевода документов. Для быстрого и профессионального исполнения заказов задействован штат опытных специалистов – переводчиков, редакторов и корректоров, имеющих огромный опыт работы с официальной документацией.

Преимущества нашего нотариального перевода

  1. Индивидуальный подход к каждому заказчику, поиск оптимальных путей решения именно вашей задачи.
  2. Консультации специалистов по вашему направлению.
  3. Прием заказов без выходных.
  4. Профессионализм, доступные цены и минимальные сроки.
  5. Быстрое решение самых разнообразных задач.
  6. Исполнение заказов любой сложности на самом высоком профессиональном уровне.
  7. Широкий спектр услуг, в том числе нотариальное удостоверение переводов и легализация.
  8. Гарантия на все работы — год.
  9. Строгая конфиденциальность.

Наше Читать далее →

Что такое Апостиль? Где поставить Апостиль?

Апостиль — это штамп особого образца, который проставляется на документах стран-участниц Гаагской конвенции. Такой штамп необходим если, к примеру, гражданин Украины поступает в учебные заведения Австрии (которая является участницей конвенции). В таком случае требуется не просто перевод диплома и личных документов. Необходимо Читать далее →

Как найти нашу переводческую компанию:

Станция метро «Калужская». Первый вагон из центра, после стеклянных дверей прямо до конца перехода. Подняться по левой лестнице и выйти из метро. Повернуть налево так, чтобы слева был ТЦ Калужский, а справа — здание с вывеской М-Видео, и пройти вдоль дороги около 100 м. Перед остановкой повернуть направо. Зайти во двор, ориентируясь Читать далее →

Бюро переводов «Диалект-СПБ» осуществляет полный пакет услуг по переводу документов с нотариальным заверением.

Нотариальное заверение документов – это комплексная процедура, включающая в себя профессиональный перевод различных документов и их последующее представление в нотариальные органы (или нотариусу бюро переводов, если он есть в штате этого бюро) для заверения подлинности Читать далее →

Рынок переводов является одним из наиболее рентабельных и увлекательных рынков, представляющих всю сферу услуг. Масштабы рынка внушают уважение и стремление поработать в этом русле. Объем услуг по переводам в мировом масштабе оценивают более чем в 30 миллиардов долларов. И, несмотря на это рынок непрерывно расширяется.

Средний темп роста в год составляет 12 процентов. Удивительно, но даже Читать далее →

Услуги переводчика могут понадобиться разным людям, организациям и сообществам в самых неожиданных и сложных ситуациях. Наша компания освоила обширный перечень услуг, мы уверенно чувствуем себя в своём секторе рынка переводов, а отличную профессиональную репутацию компании готовы подтвердить постоянные заказчики и те клиенты, которым мы помогали в тех самых сложных ситуациях.

Услуги переводчика Читать далее →

Специфика предлагаемых бюро переводов услуг такова, что от их качества в бизнесе зависит очень многое: деловая репутация заказчика, его сотрудничество с иностранными партнерами и в целом успех или неуспех на рынке. Доверенный бюро переводов заказ должен быть выполнен в оговоренные, часто предельно сжатые сроки, текст (особенно объемный) должен быть переведен с соблюдением и сохранением единой Читать далее →

При крупных международных мероприятиях, таких, как форумы, конгрессы, конференции, саммиты, не обойтись без устного синхронного перевода. Тем более, если необходим перевод на несколько языков.

Каждое подобное мероприятие с большим числом участников – сложное и ответственное мероприятие. Перевод таких событий занимает одну из ведущих ролей в организационной составляющей. Четко организованное Читать далее →

31 мая 2016 | Бизнес с Китаем

Границы между странами стираются, и граждане всё чаще выезжают за рубеж на обучение и лечение, вступают в брак с иностранцами, открывают фирмы, покупают квартиры за рубежом и получают двойное гражданство. Поэтому услуга нотариального перевода является очень актуальной.

Для чего нужен нотариальный перевод?

Необходимость нотариального Читать далее →