Бюро переводов — это управление проектамиПеревод документа заключается не только в том, чтобы найти хорошего переводчика. Перевод должен быть выполнен в четко обозначенные сроки. Если клиент предлагает далекие от реальности условия, то, скорее всего, фрилансер не успеет выполнить перевод. В конце концов, и заказчик, и переводчик-фрилансер останутся недовольны друг другом.

Агентство переводов договаривается с клиентом о реальных сроках выполнения работы. Когда перевод поступает в работу, менеджер следит за пунктуальностью выполнения переводов. В случае необходимости, задание распределяется между несколькими переводчиками. Это позволяет переводить объемные пакеты документов в кратчайшие сроки. Поэтому клиент получает результат в четко установленные сроки, а переводчики не спешат и качественно выполняют свою работу.

«Антей» отмечает, что высококачественный перевод несовместим с очень низкими ценами и нереальными сроками.

Стоимость выполнения переводов зависит от вида документа, его объема и языка, на который его нужно перевести. Вовсе не обязательно, что в агентстве переводов стоимость перевода определенного документа будет дороже, чем у фрилансера.

Внимание, если вы выбираете услуги фрилансеров по самым низким ценам, то вы вряд ли будете удовлетворены сделкой. В этом случае вы можете столкнуться с необходимостью редактирования и повторного перевода. В результате вы потратите деньги, время и силы. Поэтому обращайтесь в международный центр переводов и легализации «Антей»! Выбирайте профессионалов. Экономьте ваше время и берегите ваше здоровье!

бюро переводов красноярск

бюро переводов бизнес перевод

перевод документов для английской визы

Комментарии запрещены.

Навигация по записям