Что такое технический перевод

К техническим могут относиться как перевод технических текстов web-сайтов, статей из научно-популярных журналов, перевод технической документации к промышленным станкам или инструкций по использованию бытовой техники, как и медицинский перевод, который тоже является одной из областей технического перевода.

Если упростить и откорректировать Читать далее →

Нотариальный перевод (или иначе нотариально заверенный перевод) — это перевод документа, выполненный переводчиком и заверенный нотариусом.

Нотариальный перевод (или иначе нотариально заверенный перевод) — это перевод документа, выполненный переводчиком и заверенный нотариусом. Необходимо отметить, что переводчик должен не просто хорошо владеть, как минимум двумя языками Читать далее →

Перевод документов с нотариальным заверением (контрактов, балансов, соглашений, патентов, лицензий, сертификатов, учредительной и финансовой документации) необходим не только для бизнесменов, заключающих договоры с иностранными партнерами или ведущих предпринимательскую деятельность за рубежом. Нотариально заверенная документация (паспорт, свидетельства, документы об образовании, справки, доверенности) Читать далее →

Зачастую в наше переводческое бюро поступают звонки от клиентов с просьбой подобрать им переводчика-синхрониста. При этом для людей не связанных тесно со сферой переводов синхронным представляется любой устный перевод, звучащий сразу после речи говорящего.

На самом же деле, синхронный перевод – это перевод, осуществляемый посредством специальных технических устройств. звучащий Читать далее →

В своей работе мы часто сталкиваемся с тем, что клиенты не всегда представляют, что такое нотариальное заверение перевода. Мы решили написать подробную и всеобъемлющую инструкцию, охватывающую все вопросы заверения переводов паспортов. свидетельств и прочих документов нотариусом.

Что именно заверяет нотариус?

Итак, начнем с того, Читать далее →

На портале Translate. Firmika. ru собраны бюро переводов, осуществляющие устный перевод Красноярске. В удобных для сравнения таблицах представлены цены на услугу — можно сравнить предложения компаний и подобрать оптимальный по стоимости вариант. Отдельного внимания заслуживают отзывы о деятельности бюро переводов, оставленные реальными клиентами компаний.

В какое бюро обратиться, Читать далее →

Как получить заверенный документ в ABBYY LS? Это очень просто

  1. Оставьте свои контактные данные;
  2. Передайте нам подлежащие нотариальному заверению документы и оплатите работу;
  3. Дождитесь, пока наши специалисты выполнят перевод необходимых вам документов;
  4. Получите заверенную копию на руки.

Почему заказывать заверение Читать далее →

Если вы задумываетесь над вопросом, какой бизнес открыть, предлагаем вам подумать об агентстве переводов.

Как открыть свое агентство переводов

С каждым годом в нашей стране начинает работать все больше иностранных компаний. А после удачно проведенного Евро-2012 в Украине станет больше иностранных туристов. Поэтому спрос на услуги переводчиков будет расти. О том, как лучше организовать Читать далее →

Присяжный переводчик и Нотариальное заверение

Для использования переведённых документов в другом государстве их следует нотариально заверить. чтобы в дальнейшем для удостоверения подлинности документов имелась возможность их апостилить или легализовать. Для этого существует две возможности:

  • Можно обратиться отдельно к переводчику и нотариусу;
  • Или воспользоваться услугами присяжного переводчика, который имеет право заверять правильность копии документа и перевода переводимого документа.

Далее Читать далее →

Профессиональный перевод паспорта с нотариальным заверением

Паспорт – это основной личный документ совершеннолетнего гражданина на территории Российской Федерации, поэтому именно он первым подается на перевод. Нотариальный перевод паспорта в Москве производится при поездке за рубеж, оформлении права собственности на заграничную недвижимость, участии в международном Читать далее →

Вы хотите создать свое дело, организовать небольшой бизнес, приносящий постоянный доход, у Вас много сил и энергии, Вы не боитесь конкуренции, но у Вас отсутствует большой первоначальный капитал? Тогда организация переводческого бюро – это Ваш шанс основать свой собственный успешный бизнес.

Что необходимо сделать, чтобы организовать бюро переводов?

1. Необходимо Читать далее →

В этой статье мы предлагаем заглянуть за кулисы бюро переводов, которые внешне похожи друг на друга, и узнать – все ли они одинаковы? А еще – взглянуть на разные аспекты их деятельности, начиная от работы с клиентами и заканчивая тем самым пресловутым качеством.

Итак, вы планируете сделать перевод текстов или документов? Или уже являетесь постоянным клиентом бюро переводов? Давайте разберемся, Читать далее →

Перевод паспорта в сети бюро переводов «Лингво Сервис» выполняется, как правило, в течении всего 1 часа. Мы делаем перевод миграционных документов для УФМС, а также перевод паспорта для РВП с нотариальным заверением. Причём, нотариальное заверение перевода уже включено в стоимость. Паспорт – это важный документ, без которого человек не может заключать сделки, выезжать заграницу Читать далее →

Приходя в различные министерства, к нам часто обращаются люди по вопросам легализации документов, уточняют какая последовательность действий для того или иного государства. И это ничуть ни странно, ведь все требования, получаемые от принимающей иностранной стороны, звучат примерно следующим образом: «Вам нужно проставить апостиль на диплом», «Получите справку о несудимости и легализируйте ее в посольстве». Читать далее →

Нотариальное заверение перевода необходимо для придания переводу юридической силы при предоставлении документов в:

    государственные ведомства; образовательные учреждения; налоговые органы и органы внутренних дел; службы и архивы ЗАГСов; регистрирующие органы и др.

Также часто нотариальное заверение требуется при предоставлении документов в Посольства и Консульства других Читать далее →