Хотите научиться правильно и грамотно переводить?

Ждем Вас в нашей школе последовательного и синхронного перевода.

Мы предлагаем специализированные курсы подготовки переводчиков всем частным лицам, заинтересованным учреждениям, компаниям. Получая дополнительную практику в нашем учебном центре, вы совершенствуете свои знания и навыки Читать далее →

Приходя в различные министерства, к нам часто обращаются люди по вопросам легализации документов, уточняют какая последовательность действий для того или иного государства. И это ничуть ни странно, ведь все требования, получаемые от принимающей иностранной стороны, звучат примерно следующим образом: «Вам нужно проставить апостиль на диплом», «Получите справку о несудимости и легализируйте ее в посольстве». Читать далее →

Нотариальное заверение перевода необходимо для придания переводу юридической силы при предоставлении документов в:

    государственные ведомства; образовательные учреждения; налоговые органы и органы внутренних дел; службы и архивы ЗАГСов; регистрирующие органы и др.

Также часто нотариальное заверение требуется при предоставлении документов в Посольства и Консульства других Читать далее →

Граждане обращаются за нотариальным переводом всё чаще. Например, при переезде в другую страну, учебе, работе или лечении за границей. Что же такое нотариальный перевод документов и из чего складывается услуга?

Что такое нотариально заверенный перевод?

Это перевод текста или документа с одного языка на другой. Перевод выполняет дипломированный переводчик, подлинность Читать далее →

При крупных международных мероприятиях, таких, как форумы, конгрессы, конференции, саммиты, не обойтись без устного синхронного перевода. Тем более, если необходим перевод на несколько языков.

Каждое подобное мероприятие с большим числом участников – сложное и ответственное мероприятие. Перевод таких событий занимает одну из ведущих ролей в организационной составляющей. Четко организованное Читать далее →

Необходим безотлагательный нотариальный перевод документов в Москве? Мы предложим Вам весь комплекс услуг по переводу документов вместе с нотариальным заверением, проконсультируем и ответим на все вопросы, приступив к переводу немедленно!

В таком виде услуг, как нотариальные переводы, цены на заверение одного и того же документа могут существенно отличаться в зависимости Читать далее →

Паспорт – самый главный документ для любого человека. Он подтверждает вашу личность и необходим для совершения большинства официальных операций, таких как получение денег в банке, оформление недвижимости, заключение брака, получение визы и многих других. Если такого рода процессы происходят заграницей, то украинским гражданам потребуется нотариально заверенный перевод паспорта, чтобы добиться Читать далее →

Кто не мечтает о том, чтобы начать либо продолжить свое образование за пределами родной страны? Либо планируете найти работу в заграничной компании? А возможно кто-то планирует поехать на ПМЖ в какую либо страну, где он собирается работать по своей специальности? В любом из этих случаев ему потребуется осуществить нотариальный перевод диплома, аттестата. либо другого документа, подтверждающего Читать далее →

Подготовка выезда за рубеж — это не только поиск жилья, организация деловых встреч и интенсивные языковые курсы, но и сбор всех необходимых документов. И чем серьезнее будет отношение к оформлению требующихся бумаг, тем меньше неприятных сюрпризов будет ждать вас по прибытии в другое государство.

Конечно, все российские документы, предъявляемые в нерусскоязычном государстве, должны быть Читать далее →

Cотни переводчиков, сеть филиалов. более 500 крупных клиентов. Заверение наших переводов: 600 199 рублей (техработа включена). Небольшой документ: от 1300 799 рублей. от 3х часов *. Юриспруденция, медицина и др. спецтематики: от 350 рублей за 1800 знаков (редактирование включено).

Перевод сложных текстов, документов, апостиль, устный перевод

  • Качество. Большинство компаний из списка сотрудничает с нами от 5 лет. Возможен бесплатный «тестовый перевод» небольшого фрагмента.
  • Стоимость. Тексты тарифицируются от 370 299 рублей за 1800 знаков. Личные документы от 1300 799 рублей за весь документ. Редактирование бесплатно и обязательно.
  • Экономия. Посетителям сайта доступны акции. При оценке крупных заказов и работе с постоянными клиентами используется гибкая дисконтная шкала.
  • Скорость. Небольшой перевод от 3х часов. Скорость работы доходит до 100 страниц/день. Заверение, копии, апостиль и другие «сопутствующие» услуги выполняются в сжатые сроки. *
  • Удобство. Интернет-коммуникации + доставка позволяют получать наши услуги удаленно. Работа с клиентами максимально упрощена.
  • Конфиденциальность. Многоступенчатая защита всех переводимых данных с обязательным постгарантийным удалением из базы.
  • * Внимание! Читать далее →

    Профессиональный перевод документов

    Перевод документов – специфичная услуга, предъявляющая к переводчику повышенные требования. Сложность выполняемого перевода связана с особенностями профессиональной (юридической или другой) терминологии. Это требует от исполнителя не только безупречного знания языка, но и осведомленности в конкретной области человеческой деятельности, Читать далее →

    Как стать синхронистом

    Как и где научиться синхрону в кратчайшие сроки

    Синхронный перевод – это вещь очень серьезная. Если для вас желание овладеть синхронным переводом это чисто для понта, то лучше вообще с этим не связываться. Современный синхронный перевод по разбросу переводимых тематик и интенсивности самого процесса коммуникации на порядок Читать далее →