В данной статье мы хотим во всех подробностях рассмотреть тему: грузовое такси. Читать далее →
Технический перевод — перевод, используемый для обмена специальной научно-технической информацией между людьми, говорящими на разных языках.
При упрощенном подходе под техническим переводом понимают перевод технических текстов. Техническим переводом является также перевод документации и материалов Читать далее →
Можно, пропустив аналитический отчет, не тратя драгоценное время открыть для себя онлайн ресурс perevod-ekat.ru. Читать далее →
Вопрос, который в этот миг для Вас довольно актуален: грузовое такси. Читать далее →
Можно, не смотря аналитический обзор, сразу увидеть web-сайт perevod-ekat.ru. Читать далее →
Вопрос, не дающий покоя большинству жителей нашей планеты: грузовое такси. Читать далее →
Вчера я искал свежую информацию по автотематике в буржунете и подумал, что хорошо бы иметь свое бюро переводов, а еще лучше бюро переводов с нотариальным заверением. Я неплохо читаю английские тексты по автомобилям, но все же это отнимает время. На память пришла девушка фрилансер с биржи контента Текстсейл, Читать далее →
В этой статье мы подробно разберем кто имеет право переводить апостиль и заверять перевод документов в России. Отдельно расскажем про нотариусов и переводчиков в Москве. Согласно действующего закона в России оформление, перевод и заверение официальных документов выполняется строго по законодательству РФ. В частности Читать далее →
Переводчик Владимир Здор поделился своим мнением о том, как можно стать успешным, не имея при этом двух важных составляющих востребованного сотрудника.
Как стать переводчиком без диплома и опыта? Ищите ответ на этот вопрос в данной статье:
Грустная действительность
Бюро переводов Читать далее →
Присяжный переводчик и Нотариальное заверение
Для использования переведённых документов в другом государстве их следует нотариально заверить. чтобы в дальнейшем для удостоверения подлинности документов имелась возможность их апостилить или легализовать. Для этого существует две возможности:
- Можно обратиться отдельно к переводчику и нотариусу;
- Или воспользоваться услугами присяжного переводчика, который имеет право заверять правильность копии документа и перевода переводимого документа.
Далее Читать далее →
Что такое Апостиль? Где поставить Апостиль?
Апостиль — это штамп особого образца, который проставляется на документах стран-участниц Гаагской конвенции. Такой штамп необходим если, к примеру, гражданин Украины поступает в учебные заведения Австрии (которая является участницей конвенции). В таком Читать далее →
Существует множество ситуаций, когда вам может понадобиться нотариально заверенный перевод документа. Чаще всего они, так или иначе, связаны с взаимодействием с другим государством – например, при переезде, покупке недвижимости за границей, запросе визы, отбытии на учебу или работу в другую Читать далее →
В этой статье хотим рассказать, как выбрать агентство переводов, что необходимо предоставить менеджеру при заказе перевода и чего ожидать в результате.
Заказывая перевод общей тематики и при этом не устанавливая сроков сдачи работы, практически в 90% Вы получите хорошо выполненную работу, если Читать далее →
Главное, что нужно сделать перед выездом за границу, это узнать есть ли у вас запрет на выезд. в этом поможет проверенный сервис наших партнеров, который, в течении нескольких минут, предоставит вам информацию о наличии задолженности по кредитам, штрафам, алиментам, услугам ЖКХ и прочему, а также оценит вероятность Читать далее →
Кроме того, имеется возможность, пропустив обзор, перескочить на интернет-проект gruzovoe.taxi. Читать далее →