Как выбрать бюро переводов - практические рекомендацииДелать перевод и делать его качественно, на уровне, которой позволяет носить гордое звание «переводчик» — это совсем не одно и то же. Другое дело, что для заказчика разница между профессионалом и аматером обычно становится очевидна слишком поздно – когда перевод выполнен, за него заплачен гонорар, Читать далее →

Письменные переводы документовСтандартная страница перевода

Стандартная страница текста — страница, на которой размещается текст объёмом 1800 знаков — символов с пробелами (см. образец ). Количество знаков в тексте можно определить с помощью опции «Статистика» в текстовом редакторе Microsoft Word .

Категории сложности Читать далее →

Нотариальный перевод документов и нотариальное заверениеСегодня уровень международных контактов между людьми и организациями настолько высок, что даже среднестатистическому человеку порой требуется нотариальный перевод документов для предоставления сотрудникам государственных структур других государств. Чаще всего такая необходимость возникает Читать далее →

Нотариальный переводГраждане обращаются за нотариальным переводом всё чаще. Например, при переезде в другую страну, учебе, работе или лечении за границей. Что же такое нотариальный перевод документов и из чего складывается услуга?

Что такое нотариально заверенный перевод?

Это перевод текста или документа с одного языка на другой. Читать далее →

Нотариальный перевод паспортовПо статистике чаще всего в бюро переводов обращаются за нотариальным переводом паспорта. Перевести паспорт нотариально необходимо, чтобы сменить гражданство, при необходимости проведения банковских операций за границей, оформления виз и т. д. Нотариальный перевод загранпаспорта нужен и гражданам, выезжающим для заключения Читать далее →

Перевод дипломов и приложенийЧтобы студент имел возможность получить второе высшее образование заграницей, ему предстоит подать целый пакет документов в посольство. Аналогичная процедура выполняется в тех случаях, когда заявитель намерен легализировать свой диплом или любой другой документ о получении образования на территории другой страны. Обязательно Читать далее →

Как выбрать бюро переводовПереводы с и на иностранный язык востребованы для самых разнообразных целей и документов:

  • об образовании,
  • трудовой деятельности,
  • месте проживания,
  • недвижимости,
  • собственности,
  • браке и пр.

Однако из 100 специалистов, которые имеют соответствующее лингвистическое образование, Читать далее →

Где дешевле сделать нотариальный перевод документов?Всем нам порой приходится иметь дело с иностранными организациями и компаниями. При этом не редко возникает необходимость делать перевод самых разнообразным документов. Естественно, что хочется оформить все правильно, грамотно, четко, но при этом обойтись минимальными затратами своих средств.

Благодаря Читать далее →

Нотариальный перевод документов31 мая 2016 | Бизнес с Китаем

Границы между странами стираются, и граждане всё чаще выезжают за рубеж на обучение и лечение, вступают в брак с иностранцами, открывают фирмы, покупают квартиры за рубежом и получают двойное гражданство. Поэтому услуга нотариального перевода является очень актуальной.

Для чего нужен нотариальный Читать далее →

Бюро переводов по-русскиЗадумывались ли вы, что собой представляет бюро переводов в условиях современности? Как функционирует среднестатистическое бюро, выбравшее сферой своей деятельности переводы?

По сути своей, это ни что иное, как дружное сообщество профессионалов и единомышленников, подвизающихся на ниве устного, письменного и синхронного Читать далее →

Нотариально заверенный перевод документовВо многих западных странах переводчики имеют собственную печать, которая зарегистрирована в соответствующих органах юстиции. Переводчик ставит свою печать на документ, и перевод признается официальным. Более того, в некоторых случаях переводчик имеет право заверять верность копии оригиналу документа! Читать далее →

Нотариально заверенный перевод документов* В зависимости от оформления документа

Нотариальный перевод – перевод, который выполняет квалифицированный переводчик и после заверяет нотариус .

Нотариальный перевод – процедура, в результате которой документы переводятся Читать далее →

Как осуществляется нотариальный перевод паспорта?Как осуществляется нотариальный перевод паспорта?

В этой статье я хочу более подробно рассказать о процедуре нотариального заверения перевода паспорта и нотариальном заверении копии паспорта. Прежде всего, хочу отметить, что от недавних пор в правилах заверения паспортов и их переводов произошли некоторые изменения. Читать далее →

Нотариальный перевод паспорта: для чего он нужен и где его можно сделать?Паспорт гражданина, согласно законодательству, является главным документом, который удостоверяет его личность. Но действителен этот документ только на территории той страны, где его выдали. Во многих государствах наряду с паспортом внутренним выдаются загранпаспорта для выезда Читать далее →

Синхронный переводчикСинхронный переводчик начинает переводить фразу ещё до того, как она сказана до конца. Это самый сложный вид устного перевода.

Особенности профессии

Синхронный перевод (так называемый синхрон) неспроста считается самым сложным видом устного перевода.

Переводчик-синхронист переводит фразы Читать далее →